Novidade a vista!
Tenho o prazer de informar todos a respeito das aulas online com professor nativo (moi!).
Buscando obter o máximo de interactividade com os alunos através da internet, reuni um conjunto de ferramentas permitindo dinamizar as aulas como se o professor fosse de seu lado!
Vídeo em sincronia, quadro branco, compartilhamento de tela, tudo que nos precisamos para aplicar a didáctica e manter o dinamismo!
Amigos do mundo inteiro, podem estudar francês com L'Alternative desde já!
Mais informação: ici
Para vir em 2014: curso online para viagem!
Mesdames et Messieurs, prontos para embarcar? Destinação França vos convida para uma viagem virtual através da cultura francesa. Musica francesa, curso de Francês, curiosidade cultural e bem mais.
segunda-feira, 23 de dezembro de 2013
terça-feira, 10 de dezembro de 2013
Dicas de vocabulário
Para quem fizer seus primeiros passos com o francês, vou fazer algumas comparações de sufixos entre o francês e o português:
Atenção: isso não é regra! Apenas atalho, existe palavras que fogem do padrão!
palavras em -ismo terminam em -isme
nacionalismo nationalisme
comunismo communisme
budismo bouddhisme
fanatismo fanatisme
palavras em -ível terminam em -ible
possível possible
plausível plausible
risível risible
palavras em -ável terminam em -able
lavável lavable
realizável réalisable
impermeável imperméable
palavras em -ção terminam em -tion
nação nation
natação natation
função fonction
convenção convention
palavras em -idade terminam em -ité
possibilidade possibilité
civilidade civilité
precariedade précarité
particularidade particularité
criatividade créativité
palavras em -ário/-ária terminam em -aire
funcionário / funcionária fonctionnaire
antiquário antiquaire
formulário formulaire
judiciário judiciaire
vocabulário vocabulaire
palavras em -co/-ca terminam em -c/-que
público / pública public / publique
jurídico / jurídica juridique
simpático / simpática sympathique
palavras em -mente terminam em -ment
calmamente calmement
lentamente lentement
fortemente fortement
Fiquem atento pois nem sempre funciona, sempre haverá exceções! Em primeiro lugar, nos falamos de sufixo que vem se juntar à raiz. Portanto, se a raiz estiver diferente não vai funcionar.
exemplo: "comestível" é derivado do verbo "comer" cuja tradução é "manger".
"comestível" torna-se "mangeable"
Essas diferenças encontram-se com frequência e se for atento aos exemplos acima, perceberá que a grafia muitas vezes é diferente, isso devido a raiz que é diferente também.
Mas para quem precisa se comunicar, isso serve bem, pois será entendido sem problema. Para quem precisa de um uso escrito da língua, vai ter que prestar atenção.
Até mais!
Atenção: isso não é regra! Apenas atalho, existe palavras que fogem do padrão!
palavras em -ismo terminam em -isme
nacionalismo nationalisme
comunismo communisme
budismo bouddhisme
fanatismo fanatisme
palavras em -ível terminam em -ible
possível possible
plausível plausible
risível risible
palavras em -ável terminam em -able
lavável lavable
realizável réalisable
impermeável imperméable
palavras em -ção terminam em -tion
nação nation
natação natation
função fonction
convenção convention
palavras em -idade terminam em -ité
possibilidade possibilité
civilidade civilité
precariedade précarité
particularidade particularité
criatividade créativité
palavras em -ário/-ária terminam em -aire
funcionário / funcionária fonctionnaire
antiquário antiquaire
formulário formulaire
judiciário judiciaire
vocabulário vocabulaire
palavras em -co/-ca terminam em -c/-que
público / pública public / publique
jurídico / jurídica juridique
simpático / simpática sympathique
palavras em -mente terminam em -ment
calmamente calmement
lentamente lentement
fortemente fortement
Fiquem atento pois nem sempre funciona, sempre haverá exceções! Em primeiro lugar, nos falamos de sufixo que vem se juntar à raiz. Portanto, se a raiz estiver diferente não vai funcionar.
exemplo: "comestível" é derivado do verbo "comer" cuja tradução é "manger".
"comestível" torna-se "mangeable"
Essas diferenças encontram-se com frequência e se for atento aos exemplos acima, perceberá que a grafia muitas vezes é diferente, isso devido a raiz que é diferente também.
Mas para quem precisa se comunicar, isso serve bem, pois será entendido sem problema. Para quem precisa de um uso escrito da língua, vai ter que prestar atenção.
Até mais!
segunda-feira, 9 de dezembro de 2013
Qui est François Pignon?
A paisagem audiovisual francesa (PAF em francês, o que designa o conjunto das produções audiovisuais na França!) esta invadida por uma personagem
estranha, sem jeito, insignificante a primeira vista, atrapalhada,
frequentemente chamada de idiota ou de con, que porém demonstra a cada filme que idiota nem sempre é aquele que se pensa.
Você conhece François Pignon? Este homem é muito ordinário, até demais, mas atenção ele pode se tornar extraordinário... do jeito dele!
François Pignon esta geralmente no centro de intrigue que ele ignora completamente a própria existência, ele é muitas vezes usado como instrumento, como um boneco manipulado, porém no final de cada historia François comprova do seu jeito que o idiota nem sempre é aquele que se pensa. François Pignon é a vingança suave dos idiotas.
Sendo encarnado por atores diferentes (Pierre Richard, Gad Elmaleh, Patrick Timsit, Daniel auteuil,...) François Pignon cujo primeiro nome foi François Perrin, é uma personagem aparecendo em 1971 que foi criada por Francis Weber, diretor de cinema Francês.
Alguns filmes com François Pignon se tornaram filmes cultos, veja abaixo alguns trailers:
-Le dîner de con:
-Le placard:
François Pignon, o contador de um fábrica de camisinha e um homen insignifiante, descobre por acaso que ele sera demitido o mês próximo. Afim de não perder seu emprego, seu vizinho monte uma esquema para lhe manter na empresa. Alguns dias depois a empresa recebe de forma anônima fotos envolvendo o contador, que ninguém reparava antes, num boate Gay. A fofoca se espalha até a direção que prefere não mais o demitir por medo da reação da opinião publica. Assim François Pignon se torna a mascote Gay da fábrica de camisinha e sua vida muda radicalmente, se tornando muito mais animada.
-La doublure:
Um poderoso empresário esta flagrado por paparazzi em companhia da amante. Afim de cobrir o caso e manter um casamento de fachada cujo divorcio sairia caro, o inocente François Pignon (Gad elmaleh) que passava ao lado do casal na hora da foto esta usado como namorado de fachada da amante. O plano bem montado vai desmoronar com a inocência de Pignon!
-Le grand blond avec une chaussure noire:
Guerra de poder na maior nível dos serviços secretos francês. Para confundir seus inimigos, um chefe transforma o Pignon, homem sem jeito, atrapalhado e pouco feito para a ação, em um agente duplo. Pelo menos aos olhos dos seus inimigos. O disfarce é tão absurdo que termina funcionando!
Você conhece François Pignon? Este homem é muito ordinário, até demais, mas atenção ele pode se tornar extraordinário... do jeito dele!
François Pignon esta geralmente no centro de intrigue que ele ignora completamente a própria existência, ele é muitas vezes usado como instrumento, como um boneco manipulado, porém no final de cada historia François comprova do seu jeito que o idiota nem sempre é aquele que se pensa. François Pignon é a vingança suave dos idiotas.
Sendo encarnado por atores diferentes (Pierre Richard, Gad Elmaleh, Patrick Timsit, Daniel auteuil,...) François Pignon cujo primeiro nome foi François Perrin, é uma personagem aparecendo em 1971 que foi criada por Francis Weber, diretor de cinema Francês.
Alguns filmes com François Pignon se tornaram filmes cultos, veja abaixo alguns trailers:
-Le dîner de con:
Cada quarta-feira alguns homens da alta sociedade de Paris organizam um jantar onde cada um convida um idiota, quem traga o melhor ganha. Pouco ético, esse jantar representa a maior diversão desses homens que nada mais divirta. François Pignon naturalmente é convidado, mas tudo o que acontece não fora nada planejado...
-Le placard:
François Pignon, o contador de um fábrica de camisinha e um homen insignifiante, descobre por acaso que ele sera demitido o mês próximo. Afim de não perder seu emprego, seu vizinho monte uma esquema para lhe manter na empresa. Alguns dias depois a empresa recebe de forma anônima fotos envolvendo o contador, que ninguém reparava antes, num boate Gay. A fofoca se espalha até a direção que prefere não mais o demitir por medo da reação da opinião publica. Assim François Pignon se torna a mascote Gay da fábrica de camisinha e sua vida muda radicalmente, se tornando muito mais animada.
-La doublure:
Um poderoso empresário esta flagrado por paparazzi em companhia da amante. Afim de cobrir o caso e manter um casamento de fachada cujo divorcio sairia caro, o inocente François Pignon (Gad elmaleh) que passava ao lado do casal na hora da foto esta usado como namorado de fachada da amante. O plano bem montado vai desmoronar com a inocência de Pignon!
-Le grand blond avec une chaussure noire:
Guerra de poder na maior nível dos serviços secretos francês. Para confundir seus inimigos, um chefe transforma o Pignon, homem sem jeito, atrapalhado e pouco feito para a ação, em um agente duplo. Pelo menos aos olhos dos seus inimigos. O disfarce é tão absurdo que termina funcionando!
quinta-feira, 5 de dezembro de 2013
un an de l'Alternative!
Un an déjà que l'Alternative est en place!
Pour cela j'invite mes élèves, ceux sans qui L'Alternative n'aurait pas de raison d'être, à laisser leurs commentaires sur le déroulement des cours, leurs impressions, et leur relation avec la langue française!
Pour cela j'invite mes élèves, ceux sans qui L'Alternative n'aurait pas de raison d'être, à laisser leurs commentaires sur le déroulement des cours, leurs impressions, et leur relation avec la langue française!
À vous!
Um ano já que L'Alternative funciona!
Para isso, eu convido meus alunos e alunas, aqueles sem os quais L'Alternative não teria motivo de existir, a deixar comentários sobre os desenrolo das aulas, ressentimentos assim como a relação de cada um com a língua francesa!
O site de L'Alternative: www.lalternative.com.br
Assinar:
Postagens (Atom)