Para mudar um pouco, decidi escrever um post dedicado as dificuldades de pronuncia do Francês.
- o som do "E" e do "U": Em Francês essas duas letras são muito diferentes, porém os dois sons não existe em Português e assim dificultam a distinção e a reprodução.
Em fonética, a letra "E" tem o som [ə] em Francês e [e] em Português[ə] é fechado e com forte projeção dos lábios para a frente. E mais ou menos o som emitido para quem esta recebendo um soco na barriga; no Street Fighters quando o cara esta derrubado ele emite um som quase igual porém mais prologado![e] é abertoA letra "E" sem acento pode ter o som de [e] caso ela se junta a uma consoante (R,T,S, em geral) na mesma silaba.exemplo: dessert comporta duas silabas cortadas assim: des-sert com som [ə]Cuidado: A letra "E" não tem o mesmo valor se esta no final da palavra.Exemplo: petit petitefonética: [pəti] [pətit]Pois, um consoante final não tem som (tirando exceções), assim o "E" terminal permite à consoante ter som, ela é assim pronunciada. Isso quer dizer que do lado direito deste exemplo, o primeiro "E" tem o som de [ə], mas que o segundo não tem som, mas permite ao "T" de ter som. Os dois então não são iguais.
- O "R":
Basicamente um "R" em Francês corresponde a dois "R" em Português, a dificuldade extrema na pronuncia se relaciona as combinações de consoante com "R": "DR", "TR", "BR","FR", "GR".
Para trainar isso, aconselho fazer o tigre: "GRRRRRRRR, GRRRRRRRRRR" afim de agilizar os músculos e conseguir fazer vibrar as cordas vocais no som "R" , enquanto faz isso verifique a vibração colocando o dedo na garganta. Outra forma mais radical: imagina se com gripe e com incomodo na garganta! Esta por ai...
- O "Y":
Simplesmente corresponde a dois "I", e deve ser considerado como tal na leitura.
exemplo: Pays se y=2i então da : Pai-is
Já que "AI" tem o som de [e], essa palavra se pronuncia [peji].
Em breve, mais dicas!!